Accéder au contenu principal

Articles

Affichage des articles du septembre, 2012

Libérez les détenus de Menzel Bouzayane!

Le 27 Septembre 2011, un groupe de militants du gouvernorat de Sidi Bouzid, Menzel Bouzayene, Omrane ont été arrêtés par les forces de l'ordre. Leur crime n'est autre que la protestation contre l'indifférence des autorités face à la dégradation de leurs conditions de vie. Ils ne demandaient que la réalisation des promesses des politiciens au pouvoir notamment : la création d'emplois et la garantie du développement dans la région. Ils voulaient juste dénoncer  l'indifférence du gouvernement et son incompétence face à leur souffrance.
 Cette arrestation est venue  après deux journées de violence, durant lesquels les policiers ont utilisé bombes lacrymogènes et balles en caoutchouc et ont fait des raids sur les maisons,   terrorisant  les enfants, les femmes et les personnes âgées.  Ces militants sont toujours en état d'arrestation, ils auraient été torturés. Leur mouvement de protestation n' est pas un incident isolé puisque d'autres régions d…

Your Middle East BLOGGER LINA BEN MHENNI ON THE POLICE RAPE CASE IN TUNISIA “Tunisia is so far from being on the right path to build a democracy

On the night of September 3, three policemen raped a young Tunisian woman. The victim was in her fiancé‘s car when plainclothes policemen arrested and separated them before raping the girl. Written differently the incident will look like this: a Tunisian citizen has been raped by a group of Tunisians belonging to the security body supposed to guarantee the safety of citizens and to protect them.
To read the whole article click here

La Tunisie Révolutionnaire: Violée et Traduite devant la Justice !

Tunisie: Violée et Traduite devant la Justice !

Dans la nuit du 3 au 4 Septembre, du coté de Ain Zaghouan, une jeune femme tunisienne a été violée par des policiers tunisiens, appartenant à la police républicaine tunisienne. En effet, la victime et son fiancé étaient dans la voiture de ce dernier  quand des policiers en civil les ont arrêtés et séparés avant de s'emparer de la femme et de la violer. (Pour lire les détails, cliquez ici ).
Formulé autrement l'incident peut être écrit ainsi : une citoyenne tunisienne s'est fait violée par les agents du corps sécuritaire  tunisien qui est supposé garantir la sécurité des citoyens et les protéger. 
Ayant assez de courage, cette dernière a (osé porter) porté plainte et a informé des associations et des organisations de la société civile de cette horreur commise par les policiers. Pour la punir, les responsables du Ministère de l'Intérieur n'auraient pas trouvé mieux que de nous sortir leur porte parole /attaché de presse, le 11 Septembre 2012, pour commenter le crime…

Sharia : Perspectives from a Tunisian Blogger / recht als Kultur ( Bonn)

-->
I am Muslim essentially because I was born in Tunisia. I could also have been born Catholic Christian in Rome, a Protestant in Germany or a Buddhist in Cambodia. What I am trying to say is that religious affiliation is often the product of chance and that only very few people on this earth have truly freely chosen to be Muslim, Jewish, Christian, Buddhist or Animist by themselves… Generally, those who have had the good or bad fortune of choosing are those who moved from one religion to another or to atheism, from one rite to another, from one sect to another , from one school to another or from one brotherhood to another within the same religion…
By the same logic, it is essentially because I was born a Tunisian Muslim that I belong to the dominant Sunni Maliki rite. I could have belonged to the minority rite of “Ibadhism” to whom the family of my paternal grandmother belonged.
Had I been born in Saudi Arabia, I would have been Wahabi , in Iraq I could have been Shiite and…

Ma communication pour l'Institut recht als Kultur à Bonn

C’est essentiellement parce que je suis née en Tunisie que je suis musulmane. En effet, j’aurais pu naitre à Rome et être chrétienne catholique, en Allemagne et êtreprotestante, au Cambodge et être bouddhiste. Je veux dire par là que l’appartenance religieuse est souvent le produit du hasard, et que seuls peu de genssur notre terre ont véritablement choisi d’eux -mêmes d’être musulmans, juifs, chrétiens, bouddhistes ou animistes … Et en général ceuxqui onteu la chanceou la malchance de choisir sont ceuxqui sont passés d’une religion à une autre ou à l’athéisme, ou d’un rite à un autre, d’une secte à une autre, d’une école à une autre , d’une confrérie à une autreau sein de la même religion…


Dans la même logique, c’est essentiellementparce que je suis née musulmane tunisienneque j’appartiens au rite sunnite malékite dominant. J’aurais pu d’ailleurs appartenir au rite minoritaire « ibadhiste » auquel appartient la famille de ma grand-mère paternelle. Si j’étais née en Arabie Saoudite j’a…

Some Thoughts about the US Embassy Incidents

Tonight, I feel bad for my country. But also for the entire region, for the Arab world, the Muslim world ... For humanity. I do not understand this resentment and hatred coming from all sides. I do not understand these wars, and all these interventions here and there.
I do not understand  this killing silence as to the denial of the right to free movement. A denial that  forces young Africans to risk their lives in those death rafts. I do not understand that torture is still practiced in my country. I can not admit or accept the attacks on the first of the freedoms we have secured thanks to the sacrifices of our martyrs and wounded: the freedom of opinion and expression.

Today we experienced a tragic day, two / three -two different numbers given by the Minister of the Interior and  his spokesman- Tunisians have lost their lives while they were trying to break into the American Embassy in Tunis in what they thought to be an action to defend Islam and our Prophet. This happened as a…

Réflexions sur les Incidents de l'Amabassade Américaine à tunis

Ce soir, j'ai mal pour mon pays. Je souffre pour mon pays. Mais aussi pour toute la région , pour le monde Arabe , pour le monde musulman... Pour l'humanité. Je ne comprends pas toute cette hargne de tous les cotés. Je ne comprends pas ces guerres, et toutes ces interventions ici et là.  Je ne comprends pas tout ce silence par rapport au déni du droit au libre déplacement qui oblige les jeunes Africains à investir dans ces radeaux de la mort. Je ne comprends pas que la torture persiste et perdure dans mon pays. Je en comprends pas  qu'on s'attaque à la première des libertés que nous avons  acquise grâce à nos martyrs et nos blessés: la liberté d'opinion et d'expression. 
Aujourd'hui nous avons vécu une journée tragique, deux/ trois -deux nombres différents donnés par le Ministre de l 'Intérieur et de la part de son porte parole- Tunisiens ont perdu la vie alors qu'il croyaient qu'ils étaient entrain de défendre notre religion et notre prophète…

كفّوا أياديكم عن غد تونس :لا لمحاكمة أيّوب المسعودي ! نص للصادق بن مهني

الثورة التونسية التي انطلقت و لن تنكفئ  ـ لن تنكفئ و إن هي  شُدّت إلى الوراء أو تراجعت, هي أوّلا و قبل كلّ شيء  ثورة الشابات و الشبّان-ثورة الشباب...  الثورة التونسية ثورة الشباب فعلا و تحديّا للمستحيل  و إبداعا لمناهج جديدة  و اندفاعا باتجاه  غد يعضّون عليه بالنواذج و يقبضون عليه بكلّ جوارحهم ...و هي ثورة الشباب من حيث توقها  إلى بناء مجتمع مغاير  عادل و نام و حرّ , و اجتراح  مواطنة فعليّة و فعّالة  , و بناء الذات إنسانية حقّة لا فوارق فيها و لا تمييز  لا بين ذات و ذات و لا بين وطن ووطن  و لا بين جنس و جنس. ولأنّها كذلك فلقد تفتّقت الثورة التونسية عن إبداعات شبابية رائعة: في الفنــون  شعـرا و مسرحا و شعارات و رسوما و نحتا و جداريات, و في الفكر فلسفة و تحليلا و استشرافا, و في الفعل السياسي مظاهر احتجاج سلمية و قدرة على الإقناع و تجاوزا للموانع و قهرا للمعوقات و تسخيرا للأقدار  وفي هذا الزخم الشبابي المعطاء برز شباب لم يعاقر السياسة السياسوية , و نجح في بناء ذاته أكاديميّا و مهنيّا, وظلّ يتشبّث بوطنه وضّاء عالي الراية جميلا لكلّ بنيه... و من هؤلاء من اختار أو اضطرّته الظرو…

Conférence de Presse Naufrage Lampedusa / ندوة صحفية حول حادثة لامبادوزا

ينظّم المنتدى التونسي للحقوق الاقتصاديّة و الاجتماعيّة ندوة صحفيّة حول المأساة الأخيرة للهجرة بالسواحل الايطاليّة و ذلك يوم الأربعاء 12 سبتمبر بداية من الساعة 10 و 30 دقيقة صباحا و ذلك بمقرّه الجديد 47 شارع فرحات حشاد، مدخل أ، الطابق الثاني، تونس
و ينظّم مسيرة تضامنيّة مع عائلات المفقودين تحت شعار "صمتٌ مريبْ لا يُحتَملْ" يوم الخميس 13 سبتمبر 2012 بداية من الساعة 11 صباحا من ساحة 14 جانفي، بجانب وزارة السياحة في اتجاه ساحة حقوق الإنسان.

Le FTDES organise une conférence de presse concernant le récent naufrage surnenu à Lampedusa jeudi dernier le mercredi 12 septembre à partir de 10h30 dans son nouveau local bloc A, 2e étage, 47 avenue Ferhat Hached centre ville de Tunis et organise une manifestation de solidarité avec les familles des victimes le jeudi 13 septembre à 11h30 place du 14 janvier. La manifestation prendra la direction de la place des droits de l'homme.

. أرضية لجنة مساندة أيوب المسعودي

- تتكون اللجنة من أعضاء اقتنعوا بأن أيوب المسعودي أحيل على المحكمة العسكرية التي هي محكمة استثنائية بسبب نشره معلومات صحيحة أبدى فيها رأيا يحتمل ككل الأراء الصّواب والخطأ ومن ثم فإن قضيته هي  قضية رأي وحريّة تعبير .

- يعتبر أعضاء هذه اللجنة أنه حتى لو جازت محاكمة أيوب المسعودي فإن ذلك يجب أن يتمّ من قبل  القضاء العدلي وليس من قبل القضاء العسكري ذي الطّابع الاستثنائي والذي هو الخصم والحكم في هذه القضية بما أن الطرف الشاكي هوعنصر كبير في المؤسسة العسكرية. 
كما يعتبرون أنّ عمليّة الانتقال باتّجاه الدّيموقراطية وخصوصيات العدالة الانتقالية تفرض على الجميع- مؤسّسات وأفراد- القبول بمبدإ المساءلة والمحاسبة والخضوع للنّقد والتّقصّي دون أن يعتبر ذلك مسّا بمصداقيّتهم .
- إن انتصارأعضاء اللجنة لأيوب المسعودي لا يعني البتة معاداة المؤسسة العسكرية  بل يعني رفض محاكمة شخص بريء بناء على تأويل ذاتي لأقواله وبقوانين آن أوان تغييرها باعتبارها موروثة عن العهد البائد ولا أحد يمكن أن ينفي تقييدها للحرّيات ومنافاتها لحقوق الانسان .

-هذه لجنة مساندة أيوب المسعودي ولهذا فهدفها الأول هو نصرته في كا…

لجنة مساندة أيّوب المسعودي بيان

لجنة مساندة أيّوب المسعودي    بيان
ما يزال أيّوب المسعودي يتعرّض لتقييد حرّيته الشّخصية بمنعه من السّفر. وهوما يكبّده معاناة ذات أبعاد متعدّدة :عائليّة ومعنوية وذات علاقة بفقدانه لعمله ، مصدر رزقه، و لحقّ الإقامة بالبلد الذي كان يعيش فيه وغادره للإسهام في تحقيق أهداف الثّورة.


كما لا يزال أيّوب المسعودي خاضعا للتّحقيق لدى القضاء العسكريّ ذي الصبغة الاستثنائيّة والذي لا يمكن أن ينظر إليه في قضيّة الحال إلّا على أنّه يقف شاكيا وحكما في الوقت ذاته . ومن خلال وضعية أيّوب المسعودي ، يتأكّد أنّ أغراض الثّورة في حرية الرّأي  والتّعبير، ومبادئ العدالة الانتقالية المنادية بالبحث عن الحقيقة وبإمكانية خضوع جميع مؤسّسات الدّولة  ومسؤوليّها دون أيّ استثناء بل وجميع  المواطنين والمواطنات للمساءلة والمحاسبة والنّقد ما تزال مهدّدة بل هي مستهدفة بصفة مباشرة . لذلك تدعو لجنة مساندة أيّوب المسعودي جميع المواطنات والمواطنين ومختلف هيئات ومنظّمات وجمعيّات المجتمع إلى الوقوف مع أيّوب المسعودي باعتباره يُستهدف لتمسّكه بحقّه في إبداء الرّأي والتّعبير عن موقفه الشّخصيّ وإن لم يحلُ لهذا الطّرف أو ذاك . وت…

Liberté de la Presse, Vous avez dit ?

Les atteintes aux libertés et en particulier aux  libertés  d'expression et de la presse se multiplient. Le dernier en date est celui qui a touché les journalistes de Dar "Assabah".  La nomination  de Monsieur Lotfi Touati comme nouveau directeur général a été imposée par le gouvernement. En effet ce dernier n'est qu'un ancien commissaire de police ayant aussi travaillé comme rédacteur en chef adjoint au "Quotidien" -le journal francophone de Dar Al Anwar-. Monsieur Touati, aujourd'hui un fervent supporter et serviteur du parti islmaiste "Ennahdha",  aurait aussi été un partisan du RCD qui avait loyalement servi l'ancien régime dictatorial de Ben Ali. 
Les journalistes de "Dar Assabah", observent un sit-in pour le cinquième jour consécutif pour contester cette nomination qui risquerait de limiter leur liberté et qui porterait atteinte à leur indépendance. Ils ont même menacé d'organiser une grève générale le 11 Septembre p…