Accéder au contenu principal

Puprple is Old -fashioned

Two months ago I shared pictures showing the change in the color of the street lights . They had been painted in purple to celebrate the anniversary of change ;


Today I'll share pictures of people painting a purple fence  in white .

Commentaires

  1. Wasen´t purple Ben alis favouritecolour? If so-its a really good freedom act..

    RépondreSupprimer
  2. Hi Lina, I saw you on Swedish "Kulturnyheterna" yesterday and would be really interested to talk to you. I work for a Swedish media company too.
    How do I contact you?

    Jenny

    RépondreSupprimer
  3. will they deny us the chocolate brand MILKA ?!?

    RépondreSupprimer
  4. Le paysage devient moins mauve-ais !

    RépondreSupprimer
  5. Bonjour Lina,
    je travaille pour une radio française, appelée Autoroute Fm ( puisque diffusée sur les autoroutes!).
    Je souhaiterais beaucoup vous interviewer, pour que vous nous racontiez votre travail de terrain ces dernières semaines, et l'impact selon vous des réseaux sociaux et d'internet dans la chute du régime de Ben Ali.

    Comment vous joindre?
    Auriez-vous quelques minutes à me consacrer pour un entretien téléphonique?
    D'avance merci
    Francine Thomas
    f.thomas@autoroute-fm.com

    RépondreSupprimer
  6. Bonsoir Lina:
    je travaille pour un journal portugaise, appelée PÚBLICO. Je suis arrivée cette semaine au Tunisie et je souhaiterais beaucoup vous interviewer. Maintenant je suis à Sidi Bouzid mais je rentrerais chez Tunis demain.
    Comment vous joindre? Merci en avance et je espère que nous nos pouvons trouver.

    Sofia Lorena
    slorena@publico.pt
    sofialorena9@gmail.com
    00351 932408081

    RépondreSupprimer
  7. Hello Lina. I would like to talk to some Tunisians in Tunisia. Is there anyone (who speaks English) you could put me in touch with even if you are too busy to talk to me? You can contact me at mutazilah@gmail.com. Note that I am just an individual. Thanks. Also congratulations on winning your freedom. Although obviously there's a great danger that this is only a temporary situation.

    RépondreSupprimer
  8. Dear Lina,

    I'm a journalist of the National Television of Slovenia and I would like to do a short telephone interview (cca. 10 min), until Sunday the 23rd of January, on the subject of the Tunisian revolution, but also a view over the changes that the web tools can make in the peoples interpretation of freedom. If it's possible, I would like to do it with you, or if you won't be able, with anyone of the young tunisian cyberactivists involved in the recent events in Tunisia.

    Please let me know how I can reach you.
    Best, Julija
    julija.vardjan@gmail.com

    RépondreSupprimer

Enregistrer un commentaire

Posts les plus consultés de ce blog

Le droit à la différence par Zohra Ben khoud

L'auteure de ce texte est une jeune fille , une lycéenne au lycée Pilote de Kairouan. 
Parfois , je me pose des questions du genre  pourquoi on n'est pas tous nés au même endroit , au même jour, à la même heure ? Pourquoi il y' a t il deux sexes ? Pourquoi homme et femme ? Pourquoi blanc et noir ? Pourquoi mince et gros ? je réalise alors que cette différence avec laquelle on est venu au monde , assure l'échange culturel , la richesse intellectuelle , la diversité et la variété sociale . La preuve, sous le même toit , on trouve un homme et une femme , sans qui , il n'y aura pas de reproduction . J'en déduis alors qu'il faut être différent pour avancer . Différent de sexe , de religion , d'ethnique , tout cela ne peut être que bénéfique et enrichissant pour tout un chacun . On s'accepte en fin de compte pour la simple raison qu'on est génétiquement différent .
Toutefois , en grandissant , on essaie de tout créer à nouveau . Dieu nous …

حنان أو قصة "حارقة "

أحيانا تضعك الصدفة أو القدر أمام مواقف لا تنساها أبدا أو أشخاصا يتركون أثرهم على حياتك الى اخر يو م فيها … فلا تنساهم . سافرت الى مدينة كوزنشا الصغيرة في جنوب ايطاليا من اجل تسلّم جائزة منحتني اياها احدى المنظمات كتكريم على مجهوداتي من اجل دعم الثقافة المتوّسطية أو هكذا ارتأت لجنة التحكيم المتكوّنة من اساتذة من السوربون الفرنسية و عديد الجامعات الايطالية العريقة و في طريق العودة … قابلت حنان … وصلت الى المطار باكرا و قمت باجراءات التسجيل و دخلت قاعة الرحيل حيث جلست وحيدة مع كتابي … فجأة تقدّمت منّي فتاة متحجّبة عربية الملامح و طرحت عليّ مجموعة من الاسئلة باللغة الايطالية... حتما فهمتها فالايطالية و الفرنسية لغتي الثانية متشابهتان وسرعان ما لمحت الجواز الاخضر بين يديها فغمرتني سعادة كبرى … ها انّي قد وجدت رفيقة للسفر تؤنس وحدتي … فلقد أتعبتني الوحدة التي أعيشها في كلّ سفرة و تعدّد ت السفرات و الدعوات لالقاء محاضرات و المشاركة في نقاشات
رسمت ايتسامة عريضة على وجهي و أجبتها عن سؤالها باللهجة التونسية تبادلنا اطراف الحديث لبعض الوقت و تطّرقنا الى مواضيع مختلفة و لمّا وصلنا الى مو…

في ايقاف جريح الثورة مسلم قصد الله

“اغفروا لي حزني وخمري وغضبي وكلماتي القاسية, بعضكم سيقول بذيئة, لا بأس .. أروني موقفا أكثر بذاءة مما نحن فيه”  ― مظفر النواب


لم أجد كلمات أخرى أنسب لأستهلّ بها كتابة هذه الكلمات عن الفضيحة المأساة التي يعيشها جريح الثورة مسلم  قصد الله  أو  مسلم الورداني . نعم هل هناك موقف أكثر بذاءة من القاء جريح ثورة في السجن على خلفية احتجاجه أمام مقرّ المعتمدية  نعم في بلد الثورة و في بلد الانتقال الديمقراطي و العدالة الانتقالية  يجد الأبطال أنفسهم وراء القضبان لحرصهم على مواصلة الطريق و انجاح ثورة نهشتها الوحوش و تحاول القوى الظلامية و الرجعية واالانتهازية تحييدها عن مسارها بكلّ  و      الوسائل والطرق يتمّ اصدار بطاقة ايداع بالسجن في حقّ مسلم فيمرّ الخبر وصت صمت رهيب و كأنّ الأمر حادثة عابرة و ليست بفضيحة دولة و فضيحة شعب .نعم هي فضيحة شعب انتهكت كرامته مرات و مرات و هو صامت خاضع خانع ... هي فضيحة دولة تهين شعبها لا بل أبطال شعبها ناسية أنّها في خدمة هذا الشعب . 
.مسلم  ذلك الشاب الذي فقد ساقه نتيجة الاهمال الطبّي و التعامل بلامبالاة مع ملف شهداء الثورة و جرحاها لا مبالاة يشهد عليها التحاق جريحي ثورة …